《诗经的"小雅".常棣》中的疑问

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 19:51:45
《诗经的"小雅".常棣》中的最后几句:“傧尔笾豆,饮酒之饶。兄弟既具,和乐且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。”

请问“和乐且孺”、“和乐且湛”中的且、湛和孺分别解释为什么?

十分感谢语文老师或其他古文爱好者的指点!

孺:孩子,这里指孩子气。随和乐观,孩子气十足。
和乐且湛:祥和欢乐敦厚。
周人宴会兄弟,歌唱兄弟亲情的诗。

永远欢乐和好,
这话真是不错!
孺:衷心相爱。
湛(耽dān):久乐或甚乐。

全文翻译如下

常棣的花儿,花蒂都有光彩。如今一般的人,谁像兄弟相待。

死丧的威胁,兄弟最是关心。众人聚在原野,兄弟往来相寻。

脊令困在陆地,兄弟赶来救难。往往有些良朋,相赠只有长叹。

兄弟在家相争,同心抵抗外侮。往往有些良朋,长期没有帮助。

乱事平定之后,日子过得安宁。这时虽有兄弟,又不如朋友相亲。

陈列竹碗木碗,饮宴心足意满。兄弟今日团聚,互相亲热温暖。

夫妻父子相亲,就像琴瑟谐调。兄弟今日团聚,永远欢乐和好。

使你全家相安,妻子都能快乐。好好体会力行,这话真是不错!

且:互相
湛:长相守
孺;亲近